Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

शालां त्रिपुरुषां तत्र यः पश्यति दिनेदिने । अर्चयेत्तोषयेच्चासौ स्वर्गलोके महीयते

śālāṃ tripuruṣāṃ tatra yaḥ paśyati dinedine | arcayettoṣayeccāsau svargaloke mahīyate

Barangsiapa setiap hari memandang Balai Tripuruṣa di sana, lalu memujanya dan mempersembahkan laku yang menyenangkan (Dewa), ia dimuliakan dan ditinggikan di alam surga.

śālāmthe hall
śālām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपदम्
tri-puruṣām(measuring) three men (in size)
tri-puruṣām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottri + puruṣa (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः; विशेषणम् (śālām)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपदम्
paśyatisees
paśyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (पश्) (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
dine-dineday after day
dine-dine:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः/पुनरुक्ति-प्रयोगः; सप्तमी-आधारित अव्ययार्थः (day by day)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (अर्च्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
toṣayetshould please (propitiate)
toṣayet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tuṣ (तुष्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
asauthat person
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (अदस्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपदम् (refers to ‘yaḥ’)
svarga-lokein heaven-world
svarga-loke:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga + loka (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्वर्गस्य लोके)
mahīyateis honored
mahīyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√mah (मह्) (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्/कर्मणि प्रयोगः (is honored/glorified)

Narrator (contextual; immediately followed by Nārada’s speech in the next verse)

Tirtha: Tripuruṣa-śālā

Type: kshetra

Scene: A devotee returns day after day to behold the Tripuruṣa-hall, worships with offerings, and is shown being honored in Svarga as a result.

T
Tripuruṣa

FAQs

Regular darśana and sincere worship at a sanctified place yields lasting spiritual merit and heavenly honor.

The Tripuruṣaśālā (Tripuruṣa-hall/shrine) at the praised sacred locale within Kaumārikākhaṇḍa.

Daily darśana (seeing), along with arcana/pūjā (worship) and acts meant to please the deity.