Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 93

पुण्यं तेन भवेत्स्वर्गो नरकस्तद्विपर्ययात् । तत्रापि कालवसति कर्मणामनुरूपतः

puṇyaṃ tena bhavetsvargo narakastadviparyayāt | tatrāpi kālavasati karmaṇāmanurūpataḥ

Dengan kebajikan, surga terwujud; dengan kebalikannya, neraka. Bahkan di sana pun, seseorang tinggal selama waktu yang sepadan dengan karmanya.

पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (merit)
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; 'तेन' = by that
भवेत्would become/arise
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धाातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नरकःhell
नरकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्-विपर्ययात्from the opposite of that
तत्-विपर्ययात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad + viparyaya (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; 'तस्य विपर्ययः' (the opposite of that) + ablative 'from'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण) — 'there'
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (सम्भावना/समुच्चय/अपि-शब्दः) — 'also/even'
काल-वसतिtime abides (there)
काल-वसति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkāla + vasati (प्रातिपदिक + तिङन्त; समास)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; 'काल' (time) + 'वसति' (dwells) = 'time dwells/abides' (कालः वसति)
कर्मणाम्of actions
कर्मणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अनुरूपतःaccording to (their) suitability
अनुरूपतः:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanurūpa (अव्यय-भाव)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण) — 'अनुरूपतः' = according to/appropriately

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: A balance scale of puṇya and pāpa; two pathways to Svarga and Naraka with hourglass motifs showing time-limited stay; a scribe-like figure recording deeds.

FAQs

Merit and demerit yield corresponding results, and the experience lasts in proportion to the karma that produced it.

None is specified; the emphasis is on karmic law rather than a location-mahātmya.

No single ritual is prescribed; the verse encourages accumulation of puṇya through dharmic living.