ततः स्वकाले संपूर्णे सूतिमारुतचालितः । भवत्यवाङ्मुखो जंतुः पीडामनुभवन्पराम्
tataḥ svakāle saṃpūrṇe sūtimārutacālitaḥ | bhavatyavāṅmukho jaṃtuḥ pīḍāmanubhavanparām
Kemudian, ketika waktunya genap, digerakkan oleh angin kelahiran, sang makhluk menunduk ke bawah dan mengalami derita yang amat dahsyat.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: At term, the fetus turns downward, driven by the winds of birth; the moment before delivery, intense strain and inevitability.
The very act of birth is depicted as painful, reinforcing the purāṇic insight that saṃsāra is marked by suffering.
No holy site is mentioned in this verse.
None; it is a descriptive account of the birth process.