Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

स्वभाव एव क्रूराणां नास्तिकानां दुरात्मनाम् । आत्मानं पातयंत्येव पातयंत्यपरं च यत्

svabhāva eva krūrāṇāṃ nāstikānāṃ durātmanām | ātmānaṃ pātayaṃtyeva pātayaṃtyaparaṃ ca yat

Memang begitulah tabiat orang kejam—para nāstika berhati jahat—mereka menjerumuskan diri sendiri, dan menyeret orang lain jatuh bersamanya.

स्वभावःnature
स्वभावः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (स्वस्य भावः)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
क्रूराणाम्of the cruel
क्रूराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम्
नास्तिकानाम्of atheists
नास्तिकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
दुरात्मनाम्of evil-souled (people)
दुरात्मनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (दुर् + आत्मन्)
आत्मानम्themselves
आत्मानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पातयन्तिthey bring down
पातयन्ति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिजन्त (causative) ‘to cause to fall’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
पातयन्तिthey bring down
पातयन्ति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; णिजन्त
अपरम्another (too)
अपरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘other (person/thing)’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
यत्which/that (fact)
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun, correlating to implied तत्)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Scene: Allegorical image: a cruel man cuts the branch he sits on while also pulling another person down; dharma is depicted as a steady tree, adharma as an axe that rebounds.

N
nāstika
D
dharma (implied)

FAQs

Cruelty and denial of dharma are self-destructive and socially destructive; such traits cause one’s fall and harm others.

No tīrtha is mentioned; the verse delivers a general dharmic maxim within the narrative.

None; it functions as a moral warning about character and consequence.