Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 34

मामुद्दिश्य च यो विप्रः स्वल्पं वा यदि वा बहु । दास्यतेऽत्राक्षयं तच्च ग्रहीष्ये करजं यथा

māmuddiśya ca yo vipraḥ svalpaṃ vā yadi vā bahu | dāsyate'trākṣayaṃ tacca grahīṣye karajaṃ yathā

Brahmana mana pun yang mempersembahkan di sini untuk-Ku—sedikit ataupun banyak—maka persembahan itu menjadi tak binasa; Aku menerimanya laksana penerimaan upeti yang sah (hak yang patut).

माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
उद्दिश्यhaving intended/with reference to
उद्दिश्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्+दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having aimed at/with reference to’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वल्पम्a little
स्वल्पम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; परिमाणवाचक (as object)
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional particle)
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
बहुmuch
बहु:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; परिमाणवाचक
दास्यतेwill give
दास्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘that’)
तत्that
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
ग्रहीष्येI shall accept/take
ग्रहीष्ये:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
करजम्tax/tribute (lit. hand-born)
करजम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकरज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यथाas
यथा:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (comparative ‘as/just as’)

Bhāskara (Sūrya/Āditya)

Type: kshetra

Scene: A brāhmaṇa devotee stands before the deity in a sanctum, offering a small handful of coins/flowers with folded hands; the deity’s presence is shown as accepting the offering as a rightful share, radiating an 'akṣaya' aura (endless, unspent merit).

B
Bhāskara
V
Vipra
D
Dāna

FAQs

A gift dedicated with intention (uddēśa/saṅkalpa) becomes inexhaustible merit, regardless of quantity.

The ‘here’ refers to the praised locality of Bhaṭṭāditya worship in this adhyāya, where dāna becomes akṣaya.

Dāna (charity) offered at the site, explicitly dedicated to Bhāskara.