Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 170

एतदेवेदृशं सूक्ष्मं ब्रह्मचर्यं विदुर्बुधाः । गुरुं च श्रृणु मे मातर्यो मे विद्याप्रदोऽभवत्

etadevedṛśaṃ sūkṣmaṃ brahmacaryaṃ vidurbudhāḥ | guruṃ ca śrṛṇu me mātaryo me vidyāprado'bhavat

Orang bijak mengetahui brahmacarya yang demikian inilah sebagai halus dan mendalam. Dan dengarkan tentang guruku, wahai Ibu—dialah yang menjadi pemberi vidyā bagiku.

etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
īdṛśamof this kind
īdṛśam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
sūkṣmamsubtle
sūkṣmam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
brahmacaryambrahmacarya
brahmacaryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahmacarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
viduḥknow
viduḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
budhāḥthe wise
budhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
gurumteacher
gurum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
meto me / my
me:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative ‘of/to me’), सर्वनाम
mātaryaḥmothers
mātaryaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
memy
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
vidyā-pradaḥgiver of knowledge
vidyā-pradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvidyā + prada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘विद्यां प्रददाति’ (giver of knowledge)
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa context)

Type: kshetra

Listener: Mother (addressed as ‘mātarye/mātaryo’ in vocative sense)

Scene: A disciple speaks to ‘Mother’ with folded hands, pointing toward a seated guru who radiates calm; the environment is a quiet riverside hermitage, suggesting that subtle brahmacarya is taught through presence and instruction.

G
Guru
M
Mother (addressed figure, unnamed)

FAQs

Brahmacarya is portrayed as an inner subtlety recognized by the wise, sustained by true guidance from the guru.

No explicit site is named; the verse pivots from tīrtha context to the inner ‘māhātmya’ of discipline and instruction.

No external rite; it emphasizes brahmacarya as subtle sādhanā and the necessity of a vidyā-prada guru.