Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

गंगोदकुम्भः स्याद्यद्वत्तन्मध्ये मद्य बिंदुना । अशिवज्ञस्य यो भुंक्ते शिवज्ञोऽपि तथैव सः

gaṃgodakumbhaḥ syādyadvattanmadhye madya biṃdunā | aśivajñasya yo bhuṃkte śivajño'pi tathaiva saḥ

Sebagaimana kendi berisi air Gaṅgā menjadi tercemar oleh setetes arak yang tercampur di dalamnya, demikian pula orang yang memakan makanan milik seseorang yang tidak mengenal Śiva menjadi sama—meski ia sendiri seorang yang mengenal Śiva.

गङ्गोदकुम्भःa pot of Ganges-water
गङ्गोदकुम्भः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक) + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (गङ्गायाः उदकस्य कुम्भः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्यात्would be/may be
स्यात्:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यद्वत्just as
यद्वत्:
Upamāna (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम) + वत् (तद्धित)
Formउपमानवाचक अव्यय (comparative particle)
तत्that
तत्:
Sambandha (Reference)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here deictic with madhye
मध्येin the middle/within
मध्ये:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
मद्यwine/liquor
मद्य:
Karma (Implied object)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; contextually object of implied "being/placed"
बिन्दुनाby a drop
बिन्दुना:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootबिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
अशिवज्ञस्यof one who does not know Śiva
अशिवज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + शिव (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formनञ्-तत्पुरुष (शिवं न जानाति इति), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भुङ्क्तेeats/consumes
भुङ्क्ते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शिवज्ञःone who knows Śiva
शिवज्ञः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (शिवं जानाति इति), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादबोधक अव्यय (also/even)
तथाthus/in the same way
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
सःhe
सः:
Pradhāna-nāma (Predicate/Conclusion)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Unspecified (context suggests a Purāṇic narrator in Māheśvarakhaṇḍa, likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Gaṅgā

Type: river

Scene: A clear pot of Gaṅgā-water is shown; a single drop of liquor falls in, clouding it—intercut with a devotee hesitating before accepting food from a Śiva-ignorant host; Śiva’s presence is suggested as a luminous principle that must be honored.

G
Gaṅgā
Ś
Śiva

FAQs

Even minor association can alter spiritual purity; food is treated as a powerful medium of influence.

Gaṅgā is referenced as the paradigmatic sacred purifier, though no particular tīrtha-location is specified.

Avoid eating from those described as ‘aśivajña’ (ignorant of Śiva), even if one is personally devout.