Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

तत्र स्थितस्य धर्मार्थस्तद्वद्भूयात्सहस्रधा । तदस्माच्च प्रभावाद्धि जानामीतः स्वचेतसि

tatra sthitasya dharmārthastadvadbhūyātsahasradhā | tadasmācca prabhāvāddhi jānāmītaḥ svacetasi

Bagi siapa yang berdiam di sana, dharma dan artha bertambah seribu kali lipat. Dan oleh daya pengaruh itu pula, aku mengetahui hal ini secara langsung di dalam hatiku sendiri.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
स्थितस्यof one who is staying
स्थितस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त) → स्थित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
धर्मार्थःthe fruit/benefit of dharma
धर्मार्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य अर्थः)
तद्वत्likewise, similarly
तद्वत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम) + वत् (तद्धित)
Formअव्यय; तुल्यताबोधक (adverb: in that manner)
भूयात्may become, may be
भूयात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सहस्रधाa thousandfold
सहस्रधा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + धा (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (multiplicative adverb)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (that)
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रभावात्from (its) power, due to (its) power
प्रभावात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे अपादान (ablative of cause/source)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (emphatic particle)
जानामिI know
जानामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
इतःfrom here
इतः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootइतस् (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक/दिशावाचक (from here)
स्वचेतसिin my own mind
स्वचेतसि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषभावः (स्वं चेतः यस्य/स्वस्य चेतसि)

Kālabhīti

Type: kshetra

Scene: A devotee residing near a shrine/river; symbolic ‘thousandfold’ shown as repeated lamps/lotuses or a shower of light; dharma and artha personified as two attendants growing in stature.

K
Kālabhīti
D
Dharma
A
Artha

FAQs

Residence or steady presence at a sanctified site multiplies both righteousness and well-being; the devotee gains inner certainty of this through direct transformation.

The same gupta-kṣetra is praised as a place where simply ‘staying’ yields extraordinary increase of dharma and artha.

Sthiti—remaining/abiding at the sacred place—is presented as a merit-generating observance, alongside the earlier snāna and japa.