Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 135

यथा दरिद्रः कृपणो निधिकुम्भमवाप्य च । सफलं जीवितं मेने महाकालं निरीक्ष्य सः

yathā daridraḥ kṛpaṇo nidhikumbhamavāpya ca | saphalaṃ jīvitaṃ mene mahākālaṃ nirīkṣya saḥ

Sebagaimana orang miskin lagi kikir, ketika memperoleh kendi harta, menganggap hidupnya berhasil; demikian pula, setelah memandang Mahākāla, ia menilai hidupnya telah sempurna.

yathājust as
yathā:
Sambandha (Simile marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (as/just as)
daridraḥa poor man
daridraḥ:
Karta (Subject of simile/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaridra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
kṛpaṇaḥmiserly/wretched
kṛpaṇaḥ:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛpaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (of daridraḥ)
nidhi-kumbhama pot of treasure
nidhi-kumbham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnidhi (प्रातिपदिक) + kumbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (nidheḥ kumbhaḥ)
avāpyahaving obtained
avāpya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootava + āp (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); अव्ययभाव; उपसर्ग: अव
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
saphalamfruitful
saphalam:
Karma (Predicate complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootsa-phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; कर्मधारयः (phala-yuktam)
jīvitamlife
jīvitam:
Karma (Object of mene/कर्म)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
meneconsidered/thought
mene:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formलिट् (Perfect); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
mahākālamMahākāla
mahākālam:
Karma (Object of nirīkṣya/कर्म)
TypeNoun
Rootmahākāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
nirīkṣyahaving beheld
nirīkṣya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootnir + īkṣ (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); अव्ययभाव; उपसर्ग: निर्
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सर्वनाम

Nārada (continuing narration)

Tirtha: Mahākāla (Mahākāleśvara)

Type: kshetra

Scene: A split-imagery simile: on one side a poor man finds a treasure pot; on the other the king beholds Mahākāla, realizing life’s fruitfulness.

M
Mahākāla
D
Darśana
N
Nidhi-kumbha (treasure pot)

FAQs

Śiva-darśana is portrayed as the highest gain—surpassing worldly wealth and making life truly meaningful.

The Mahākāla sacred presence (Mahākāla Liṅga/shrine) where darśana is equated with supreme attainment.

No explicit ritual is prescribed; the verse extols the fruit of darśana itself.