Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 46

त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा । सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां श्रृणु

trividhā bhavati śraddhā dehināṃ sā svabhāvajā | sāttvikī rājasī caiva tāmasī ceti tāṃ śrṛṇu

Śraddhā (iman bhakti) para makhluk berjasad ada tiga macam, lahir dari kodratnya sendiri: sāttvika, rājasika, dan tāmasika; dengarkanlah itu.

त्रिविधाthreefold
त्रिविधा:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootत्रि + विधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (fem. nom. sg. adjective)
भवतिis/becomes
भवति:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
साthat (she/it)
सा:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
स्वभावजाborn of (one’s) nature
स्वभावजा:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootस्वभाव + जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (born of one’s nature)
सात्त्विकीsattvic
सात्त्विकी:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसात्त्विक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
राजसीrajasic
राजसी:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootराजस (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
तामसीtamasic
तामसी:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
Vākyārtha-marker (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative/iti)
ताम्that (faith)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
शृणुhear
शृणु:
Kriyā (Imperative)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A calm teaching scene: a guru-like figure expounds the threefold faith; behind him three symbolic paths or colors (white/red/black) representing sattva/rajas/tamas; disciples listen in contemplation.

FAQs

Faith is shaped by the three guṇas; spiritual practice should elevate faith toward sāttvika purity.

No tīrtha is mentioned; the focus is doctrinal—classification of śraddhā.

A teaching framework is introduced: understand one’s faith-type to refine worship and conduct.