स्नात्वार्णवमहीतोये तस्य स्यान्मनसेप्सितम् । कार्तिके च चतुर्द्देश्यां कृष्णायां श्रद्धयान्वितः
snātvārṇavamahītoye tasya syānmanasepsitam | kārtike ca caturddeśyāṃ kṛṣṇāyāṃ śraddhayānvitaḥ
Sesudah mandi di air samudra dan air suci bumi, tercapailah tujuan yang diidamkan hatinya—terutama pada bulan Kārttika, pada hari caturdaśī di paruh gelap (kṛṣṇa-pakṣa), bila ia berbuat dengan penuh śraddhā.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Arṇava-snānā (ocean bathing) in Barkareśa tīrtha-cycle
Type: ghat
Scene: Night turning to dawn in Kārttika: devotees bathe at the ocean edge, then light lamps and proceed to worship Barkareśa; the moon of the dark fortnight is faint, and faith-filled austerity pervades the scene.
Faithful observance, especially in Kārttika, makes tīrtha-bathing spiritually potent and wish-fulfilling.
The Barkareśa tīrtha context continues; the verse highlights sacred waters connected with the pilgrimage setting.
Snāna (ritual bathing), particularly on Kārttika kṛṣṇa-caturdaśī, performed with śraddhā (faith).