Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 104

स्नात्वार्णवमहीतोये तस्य स्यान्मनसेप्सितम् । कार्तिके च चतुर्द्देश्यां कृष्णायां श्रद्धयान्वितः

snātvārṇavamahītoye tasya syānmanasepsitam | kārtike ca caturddeśyāṃ kṛṣṇāyāṃ śraddhayānvitaḥ

Sesudah mandi di air samudra dan air suci bumi, tercapailah tujuan yang diidamkan hatinya—terutama pada bulan Kārttika, pada hari caturdaśī di paruh gelap (kṛṣṇa-pakṣa), bila ia berbuat dengan penuh śraddhā.

snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsnā (धातु) + ktvā (कृत्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
arṇavain the ocean
arṇava:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootarṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (अधिकरणार्थे); पाठानुसार ‘arṇave’ अपेक्षित, परन्तु संधि-विच्छेदे arṇava + mahī + toye (समास/समुच्चय)
mahīon the earth
mahī:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (अधिकरणार्थे); पाठानुसार ‘mahyām’ अपेक्षित
toyein water
toye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘जल’
tasyafor him / of him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
syātwould be / may be
syāt:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
manasāby the mind / in one’s mind
manasā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
īpsitamthe desired (thing)
īpsitam:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-सम्बन्धी)
TypeNoun
Rootāp (धातु) + īpsita (कृत्/प्रातिपदिक)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक ‘īpsita’ (desired); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-रूपे
kārtikein (the month of) Kārtika
kārtike:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; मासवाचक
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
caturdaśyāmon the fourteenth lunar day
caturdaśyām:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तिथिवाचक
kṛṣṇāyāmin the dark fortnight
kṛṣṇāyām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘caturdaśyām’ इति विशेषण (कृष्णपक्षे)
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
anvitaḥendowed (with)
anvitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-√i (धातु) + kta (कृत्) / anvita (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त/विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘श्रद्धया’ इति तृतीया-सम्बन्धेन युक्त

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Arṇava-snānā (ocean bathing) in Barkareśa tīrtha-cycle

Type: ghat

Scene: Night turning to dawn in Kārttika: devotees bathe at the ocean edge, then light lamps and proceed to worship Barkareśa; the moon of the dark fortnight is faint, and faith-filled austerity pervades the scene.

K
Kārttika (month)

FAQs

Faithful observance, especially in Kārttika, makes tīrtha-bathing spiritually potent and wish-fulfilling.

The Barkareśa tīrtha context continues; the verse highlights sacred waters connected with the pilgrimage setting.

Snāna (ritual bathing), particularly on Kārttika kṛṣṇa-caturdaśī, performed with śraddhā (faith).