Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 101

निमित्तीकृत्य चात्मानं साध्वर्थे लिंगमर्चितम् । रोगाभिभूतो रोगैर्वा नाम्नामष्टोत्तरं शतम्

nimittīkṛtya cātmānaṃ sādhvarthe liṃgamarcitam | rogābhibhūto rogairvā nāmnāmaṣṭottaraṃ śatam

Menjadikan diri sebagai sebab (niat suci) dan demi tujuan kebajikan, hendaknya seseorang memuja liṅga. Barangsiapa terserang penyakit—oleh segala macam derita—hendaknya melafalkan seratus delapan nama suci.

nimittīkṛtyahaving made (as) a cause/pretext
nimittīkṛtya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnimitta (प्रातिपदिक) + √kṛ (कृ, करणॆ)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘निमित्तं कृत्वा’
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ātmānamoneself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
sādhu-arthefor a good purpose
sādhu-arthe:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsādhu (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तत्पुरुषः (साधोः अर्थे/साध्वर्थे = for a good purpose)
liṅgam(Śiva-)liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
arcitamworshipped
arcitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Root√arc (अर्च्, पूजायाम्)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘पूजितम्’
roga-abhibhūtaḥovercome by disease
roga-abhibhūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootroga (प्रातिपदिक) + abhibhūta (√bhū, भू, सत्तायाम्; उपसर्गः अभि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (रोगैः अभिभूतः)
rogaiḥby diseases
rogaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
nāmnāmof names
nāmnām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
aṣṭottarameight more (i.e., 108)
aṣṭottaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (संख्या) + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः (अष्ट अधिकम्/अष्टोत्तरम् = eight more)
śatama hundred
śatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Type: temple

Scene: A sick devotee, supported by family, offers bilva leaves and water to a black stone liṅga; a priest recites 108 names with a mālā.

L
liṅga
A
aṣṭottara-śata-nāma (108 names)
D
disease (roga)

FAQs

Suffering can be transformed into sādhana: worship and sacred recitation are presented as dharmic remedies.

The liṅga at the Kumāreśvara-associated sacred area of this chapter, treated as a source of relief and merit.

Liṅgārcana (worship of the liṅga) and recitation of the 108 names (aṣṭottara-śata-nāma) for those afflicted by disease.