तदहं श्रोतुमिच्छामि प्रायाश्चित्तं च किंचन । प्रायश्चित्तैरपैत्येनो यतोपि महदर्जितम्
tadahaṃ śrotumicchāmi prāyāścittaṃ ca kiṃcana | prāyaścittairapaityeno yatopi mahadarjitam
Karena itu aku ingin mendengar suatu prāyaścitta, agar melalui laku penebusan, dosa besar yang telah diperoleh ini dapat disingkirkan.
Guha (Skanda/Kārttikeya)
Scene: A supplicant posture: the divine son of Śiva with folded hands asks for expiation; elders/gods form a semicircle, indicating counsel and śāstric guidance.
Dharma includes accountability—when wrongdoing (or doubt about wrongdoing) arises, one should humbly seek purification through proper atonement.
No tīrtha is specified in this verse.
Prāyaścitta is requested in general terms; the specific rite is not stated in this verse.