Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 19

ततो महेश्वरः प्राह सत्यमेतत्सुरोदितम् । ब्रह्माद्यास्तं तथा प्राहुरत्र भूयोऽप्यथो गुरुः

tato maheśvaraḥ prāha satyametatsuroditam | brahmādyāstaṃ tathā prāhuratra bhūyo'pyatho guruḥ

Lalu Maheśvara bersabda, “Benar adanya apa yang diucapkan para dewa.” Brahmā dan yang lainnya pun berkata demikian, dan di sini Sang Guru juga meneguhkannya kembali.

ततःthen
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्ययम् (adverb: 'then/thereupon')
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्; ‘प्राह’ = ‘उवाच’ (he said)
सत्यम्true
सत्यम्:
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-नाम (true)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (this)
सुर-उदितम्spoken by the gods
सुर-उदितम्:
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + उदित (प्रातिपदिक/कृदन्त from √उद्)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी): ‘सुरैः उदितम्’ = ‘by the gods spoken/uttered’ (Ppp ‘उदित’)
ब्रह्म-आद्याःBrahmā and others
ब्रह्म-आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः ‘ब्रह्मा आदिः येषाम्’ (Brahmā and others)
तम्him / that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (him/that)
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: 'so/likewise')
प्राहुःsaid
प्राहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्; ‘they said’
अत्रhere / in this matter
अत्र:
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (here/in this matter)
भूयःagain / further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/तुल्याधिकरण-रूप)
Formपुनरर्थक-अव्ययम् (adverb: 'again/further/more')
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः (also)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्तावक-निपातः (then/now)
गुरुःthe guru/teacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Mahī-kṣetra / Mahī-tīrtha

Type: kshetra

Scene: Maheśvara appears (or speaks) in majestic calm, with Brahmā and other devas assembled; a venerable Guru figure stands to reaffirm; the sacred landscape of Mahī is shown below as the object of their endorsement.

M
Maheśvara (Śiva)
D
Devas
B
Brahmā
G
Guru (honorific)

FAQs

When divine and guru testimony converge, the tīrtha’s sanctity becomes a settled dharmic truth.

The same Mahī–Sāgara Saṅgama tīrtha whose greatness the devas had just described.

No direct prescription; it provides confirmation/authorization for the rites already praised (snāna, Pitṛ satisfaction).