Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

कृत्वा सुस्वागतं दत्त्वा अर्घाद्यं भृगुणा सह । आसनेषूपविष्टास्ते मुनींद्रा ग्राहिता मया

kṛtvā susvāgataṃ dattvā arghādyaṃ bhṛguṇā saha | āsaneṣūpaviṣṭāste munīṃdrā grāhitā mayā

Setelah menyambut dengan hormat dan bersama Bhṛgu mempersembahkan arghya serta penghormatan lainnya, para resi agung itu duduk di atas āsana, dan aku pun melayani mereka dengan bakti.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier of action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having done’
सुस्वागतम्a warm welcome
सुस्वागतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + स्वागत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘good welcome’ (object of kṛtvā)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier of action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having given’
अर्घाद्यम्arghya and other offerings
अर्घाद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘arghya etc.’ (arghya and other offerings)
भृगुणाwith Bhṛgu
भृगुणा:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘with Bhṛgu’
सहtogether with
सह:
Sambandha (Relational marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सह-सम्बन्धसूचक (postposition ‘with’)
आसनेषुon seats
आसनेषु:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; ‘on the seats’
उपविष्टाःseated
उपविष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउप-√विश् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘seated’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘they’
मुनीन्द्राःchief sages
मुनीन्द्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘lords of sages’
ग्राहिताःwere received/entertained
ग्राहिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative + क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘made to accept/received (as guests)’
मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by me’

Uncertain from snippet; continuing first-person narrative in Bhṛgu’s āśrama episode

Listener: Bhṛgu and accompanying sages (within the scene)

Scene: An ascetic host welcomes a group of radiant sages; arghya vessels and ritual items are offered; sages sit on kusa-mats or carved seats while the host stands in attentive service.

B
Bhṛgu
M
Munīndras (great sages)

FAQs

Dharma is enacted through reverence and service—welcoming the worthy with arghya, seating, and attentive care.

The focus remains Bhṛgu’s āśrama as a dharmic sacred setting, not a named tīrtha.

Arghya-pradāna (offering arghya) and proper hospitality: welcoming, seating (āsana), and serving honored guests.