पश्चात्तापं समश्रित्य तया देव्या विसर्जितः । स तु सिंहः करालास्यो महाकेसरकंधरः
paścāttāpaṃ samaśritya tayā devyā visarjitaḥ | sa tu siṃhaḥ karālāsyo mahākesarakaṃdharaḥ
Kemudian, karena diliputi penyesalan, Sang Dewī melepaskannya; dan singa itu bermulut mengerikan, dengan surai besar melingkari lehernya.
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (deduced)
Scene: The Goddess, feeling remorse, dismisses the lion; the lion remains formidable—gaping mouth, heavy mane—yet is being withdrawn/banished by her will.
Remorse and self-correction are dharmic powers; even after anger arises, it can be restrained through awareness and compassion.
None is mentioned in this verse.
None.