Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 127

त्वं सावित्रीमयो देव सर्वत्रैवापराजितः । मंत्र शर्वात्मको देवः षडक्षरवतां वरः

tvaṃ sāvitrīmayo deva sarvatraivāparājitaḥ | maṃtra śarvātmako devaḥ ṣaḍakṣaravatāṃ varaḥ

Wahai Dewa, Engkau tersusun dari daya Sāvitrī (Gāyatrī) dan di mana pun tak terkalahkan. Wahai Dewa, Engkau adalah mantra dan Ātman dari Śarva (Śiva), yang utama di antara pemilik mantra enam suku kata.

tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
sāvitrīmayaḥmade of Sāvitrī
sāvitrīmayaḥ:
Pradhana-predicative (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāvitrī + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सावित्रीमयः (consisting of/filled with Sāvitrī)
devaO god
deva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
evaindeed
eva:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
aparājitaḥunconquered
aparājitaḥ:
Pradhana-predicative (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-parājita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; न पराजितः (unconquered)
maṃtramantra
maṃtra:
Pradhana-predicative (Qualifier/विशेषणवत्)
TypeNoun
Rootmaṃtra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन (contextual), एकवचन; यहाँ विशेषणवत् पूर्वपद-प्रयोग (mantra-)
śarvātmakaḥof Śarva-nature
śarvātmakaḥ:
Pradhana-predicative (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśarva + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शर्व-आत्मकः (having Śarva as essence / of Śarva-nature)
devaḥthe god
devaḥ:
Pradhana-predicative (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ṣaḍakṣaravatāmof those who have the six-syllable (mantra)
ṣaḍakṣaravatām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootṣaṭ + akṣara + vat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; षडक्षरं यस्यास्ति सः (possessors of the six-syllable (mantra))
varaḥthe best
varaḥ:
Pradhana-predicative (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; श्रेष्ठार्थक

Viśvāmitra

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: Skanda as a radiant youth with a subtle Gāyatrī aura—threefold light (triadic radiance) behind him; a Śiva-linga or Śiva’s presence implied to show ‘śarvātmakatā’; mantra syllables (six-syllable motif) appear as six luminous petals around the deity, signifying ṣaḍakṣara excellence.

S
Skanda
S
Sāvitrī (Gāyatrī)
Ś
Śarva (Śiva)

FAQs

Divine victory is rooted in mantra-power and alignment with Śiva-tattva; Skanda is praised as that invincible spiritual force.

No site is named; the verse is mantra-theological within the Skanda nāmāvalī.

Allusion to ṣaḍakṣara-mantra practice; the verse elevates Skanda as supreme among six-syllable mantra traditions.