Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 100

न चेत्करिष्यसे देव मृतां मामुपधारय । अहमंगिरसो भार्या शिवानाम हुताशन

na cetkariṣyase deva mṛtāṃ māmupadhāraya | ahamaṃgiraso bhāryā śivānāma hutāśana

“Jika engkau tidak melakukannya, wahai dewa, anggaplah aku telah mati. Aku istri Aṅgiras, bernama Śivā, wahai Hutāśana (Agni).”

not
:
Sambandha (Sentence particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle ‘if’)
करिष्यसेyou will do
करिष्यसे:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (Vocative), एकवचन
मृताम्dead
मृताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘mām’)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उपधारयconsider/understand (me as)
उपधारय:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-धा-रय् (धातु; णिच् causative of धा)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अङ्गिरसःof Aṅgiras
अङ्गिरसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Pratijna/Predicate nominal (सम्बन्ध-विशेष)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शिवानामof the Śivas
शिवानाम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
हुताशनO Hutāśana (Fire-eater), O Agni
हुताशन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहुताशन (प्रातिपदिक; हुत + अशन्)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (Vocative), एकवचन; अग्नेः नाम (epithet)

Svāhā (in disguise as Śivā)

Scene: Svāhā intensifies her plea: she threatens death if Agni refuses, and declares herself ‘Śivā, wife of Aṅgiras,’ heightening the deception and moral tension.

S
Svāhā
A
Agni (Hutāśana)
A
Aṅgiras
Ś
Śivā

FAQs

The verse illustrates how coercive speech and emotional threats can intensify adharma when desire already clouds judgment.

None.

None.