पाद्यमाचमनं दत्त्वा मधुपर्कं च गां तथा । प्रदानस्य प्रयोगं च संचिंतयंति ब्राह्मणाः
pādyamācamanaṃ dattvā madhuparkaṃ ca gāṃ tathā | pradānasya prayogaṃ ca saṃciṃtayaṃti brāhmaṇāḥ
Setelah mempersembahkan pādya dan air ācamanīya, serta madhuparka dan seekor sapi, para brāhmaṇa pun bermusyawarah tentang tata cara yang tepat bagi upacara pemberian (dāna) itu.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Brāhmaṇas seated in a semicircle with palm-leaf manuals, discussing the formalities of dāna; in front, ritual vessels for pādya and ācamanīya, a madhuparka bowl, and a decorated cow ready for gifting.
Dharma is upheld through correct ritual order—honoring the guest and performing dāna with due deliberation and purity.
No tīrtha is specified; the focus is ritual dharma within the divine wedding episode.
Hospitality sequence: pādya, ācamana, madhuparka, and offering a cow; then ensuring proper pradāna-vidhi.