Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

संयोजय पुनर्देव्या हिमाद्रिगृहजातया । देवी देवश्च तुष्टौ ते करिष्यत इहेप्सितम्

saṃyojaya punardevyā himādrigṛhajātayā | devī devaśca tuṣṭau te kariṣyata ihepsitam

“Satukanlah beliau kembali dengan Sang Dewi yang lahir di rumah Himādri (Pārvatī). Bila Dewi dan Dewa berkenan, mereka akan menganugerahkan tujuan yang kau dambakan di dunia ini.”

संयोजयunite/join
संयोजय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + युज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb: again)
देव्याwith the goddess
देव्या:
Sahakari/Karana (Means/associate)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
हिमाद्रिगृहजातयाwith her who was born in Himādri’s house (Pārvatī)
हिमाद्रिगृहजातया:
Sahakari/Karana (Means/associate)
TypeNoun
Rootहिमाद्रि + गृह + जाता (प्रातिपदिक; जन्/जन् + क्त/क्त-स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष-प्राय समास (हिमाद्रेः गृहे जाता)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तुष्टौpleased (both)
तुष्टौ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक; तुष् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; विशेषण (qualifying देवī देवः)
तेfor you/to you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
करिष्यतःwill do (the two will do)
करिष्यतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, द्विवचन
इहhere
इह:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb: here)
ईप्सितम्the desired (thing)
ईप्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईप्सित (प्रातिपदिक; आप्/ईप्स्? from desiderative sense; commonly 'desired')
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन

Indra (to Kāmadeva) (deduced)

I
Indra
K
Kāmadeva
P
Pārvatī
H
Himālaya (Himādri)
Ś
Śiva

FAQs

When the Divine Couple is harmonized and pleased, grace flows—auspiciousness arises from restoring sacred unity.

No specific tīrtha is praised; Himādri (the Himalaya) is referenced as Pārvatī’s natal abode.

None directly; it implies seeking divine favor through actions that uphold cosmic order.