एकादश च रुद्राश्च पुरुषास्तस्य चांशजाः । तां नारीमहामालोक्य पुत्रं दक्षमथा ब्रवम्
ekādaśa ca rudrāśca puruṣāstasya cāṃśajāḥ | tāṃ nārīmahāmālokya putraṃ dakṣamathā bravam
Dan sebelas Rudra, serta makhluk-makhluk laki-laki lainnya, lahir dari bagian-Nya (Sang Dewa). Lalu, memandang Perempuan agung itu, aku berbicara kepada putraku Dakṣa.
Brahmā (deduced)
Listener: Dakṣa (addressed next)
Scene: A cosmic tableau: from Śiva’s portion emerge eleven Rudras; the narrator turns to behold the great Devī and then addresses Dakṣa, setting the stage for Satī’s marital destiny.
Cosmic governance arises through divine emanations and lineages; Rudras and progenitors serve the maintenance of dharma across creation.
None; the verse is genealogical/cosmological.
None.