अन्यत्कार्मुकादाय वेगवद्भारसाधनम् । शरांश्चाशीविषाकारांस्तैलधौताजिह्मगान्
anyatkārmukādāya vegavadbhārasādhanam | śarāṃścāśīviṣākārāṃstailadhautājihmagān
Lalu ia mengambil busur yang lain—cepat geraknya dan sanggup menahan tarikan berat. Ia pun mengambil anak-anak panah laksana ular berbisa, dipoles minyak, melesat lurus ke sasaran.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (Mahēśvarakhaṇḍa context)
Scene: Jambha discards the shattered bow and swiftly lifts a heavier, powerful bow; he draws forth a quiver of serpent-like arrows—sleek, oil-polished, gleaming—suggesting lethal speed and poison-like dread.
Preparedness and adaptability—taking new means when the old is lost—are presented as qualities of determined action.
No holy site is mentioned in this verse.
None.