Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 84

तदायुधद्वयं दृष्ट्वा जंभो न्यस्य रथे धनुः । आप्लुत्य परिघं गृह्य गरुडं तेन जघ्निवान्

tadāyudhadvayaṃ dṛṣṭvā jaṃbho nyasya rathe dhanuḥ | āplutya parighaṃ gṛhya garuḍaṃ tena jaghnivān

Melihat dua senjata itu, Jambha meletakkan busurnya di kereta, melompat maju, meraih gada besi, lalu memukul Garuḍa dengannya.

tadthat
tad:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (āyudha-dvayam इति विशेष्यस्य)
āyudha-dvayamthe pair of weapons
āyudha-dvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāyudha (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘two weapons’); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) → dṛṣṭvā (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund)
jaṃbhaḥJambha (the demon)
jaṃbhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjaṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
nyasyahaving placed/laid down
nyasya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootni-√as (धातु) → nyasya (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund); उपसर्ग: नि
ratheon the chariot
rathe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
dhanuḥthe bow
dhanuḥ:
Karma (Object of nyasya/कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (प्रथमा/द्वितीया समानरूप)
āplutyahaving leapt/sprung
āplutya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootā-√plu (धातु) → āplutya (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund); उपसर्ग: आ
parighamthe iron bar/club
parigham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparigha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
gṛhyahaving seized
gṛhya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootgrah (धातु) → gṛhya (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund; irregular form for gṛhītvā); ‘having seized’
garuḍamGaruḍa
garuḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
tenawith that (weapon)
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
jaghnivānstruck
jaghnivān:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु) → jaghnivān (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्तवत्-प्रत्यय, perfective active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having struck/killed’

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa per Māheśvarakhaṇḍa convention)

Scene: Jambha, seeing the two incoming weapons, sets down his bow on the chariot, leaps forward, catches the iron club, and with a swift reversal strikes Garuḍa.

J
Jambha
G
Garuḍa

FAQs

Conflict escalates when adharma becomes reckless; the narrative underscores the gravity of opposing divine allies.

None; this is a martial episode.

None.