दशार्बुदमिता क्रुद्धा ग्रसनायान्वधावत । ग्रसनस्तु समालोक्य तां किंकरमयां शुभाम्
daśārbudamitā kruddhā grasanāyānvadhāvata | grasanastu samālokya tāṃ kiṃkaramayāṃ śubhām
Dengan murka, pasukan berjumlah sepuluh arbuda menyerbu untuk menelan Grasana. Namun Grasana memandang pasukan yang elok itu, tersusun dari para pelayan Yama.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: An immense, enraged host—countless attendants of Yama—rushes to devour/overwhelm Grasana; Grasana surveys the oncoming mass with composure.
The Purāṇas magnify scale to show that dharmic steadiness does not waver before overwhelming odds.
No site is described in this verse.
None.