श्रितस्तदैरावणनामकुंजरे महाबलश्चित्रविशेषितांबरः । विशालवज्रांगवितानभूषितः प्रकीर्णकेयूरभुजाग्रमंडलः
śritastadairāvaṇanāmakuṃjare mahābalaścitraviśeṣitāṃbaraḥ | viśālavajrāṃgavitānabhūṣitaḥ prakīrṇakeyūrabhujāgramaṃḍalaḥ
Kemudian ia yang mahaperkasa menaiki gajah bernama Airāvata, mengenakan busana berhias corak menakjubkan. Ia dihiasi kanopi agung laksana kilat yang membentang, dan kilau kelat bahu bertebaran mengitari lingkar lengan-lengannya yang gagah.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara Khaṇḍa narration)
Scene: Indra, radiant and heavily ornamented, mounts Airāvata; patterned garments shimmer; a vast canopy glows like lightning; armlets and jeweled ornaments scatter light around his powerful arms.
Power is shown as disciplined and luminous—divine strength is not mere force but an ordered radiance serving cosmic balance.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.