Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

परिवव्रुः फलाकीर्णं वृक्षं शकुनयो यथा । तस्मिन्महति राज्यस्थे तारके दितिनंदने

parivavruḥ phalākīrṇaṃ vṛkṣaṃ śakunayo yathā | tasminmahati rājyasthe tārake ditinaṃdane

Mereka mengelilinginya laksana burung-burung mengitari pohon sarat buah—ketika Tāraka yang agung, keturunan Diti, telah teguh bertakhta dalam kedaulatan.

parivavruḥsurrounded
parivavruḥ:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + √vṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपदम्; परि-उपसर्गः; अर्थः—परिवव्रुः (surrounded/encircled)
phala-ākīrṇamladen with fruits
phala-ākīrṇam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootphala (प्रातिपदिक) + ākīrṇa (कृदन्त; ā+√kṝ/√kīr)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; तत्पुरुषः—फलैः आकीर्णम् (covered/filled with fruits)
vṛkṣamtree
vṛkṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
śakunayaḥbirds
śakunayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśakuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
yathāas
yathā:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्ययम् (as/like)
tasminin him/there
tasmin:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; सर्वनाम
mahatigreat
mahati:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; विशेषणम्
rājya-stheestablished in sovereignty
rājya-sthe:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrājya (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त; √sthā)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; तत्पुरुषः—राज्ये स्थिते (situated in kingship/established in the kingdom)
tārakein Tāraka
tārake:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; विशेष्यः—तारकः (Tāraka)
diti-nandane(who is) Diti’s son
diti-nandane:
Adhikaraṇa (Apposition/अधिकरण)
TypeNoun
Rootditi (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—दितेः नन्दनः (son of Diti)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: Daitya lords cluster around Tāraka like birds around a heavy-fruited tree; Tāraka stands or sits as sovereign, radiating newly won authority.

T
Tāraka
D
Diti
D
Daityeśvaras

FAQs

Worldly power attracts followers swiftly, like fruit draws birds; Purāṇic dharma cautions that such gatherings often depend on prosperity, not virtue.

None; this verse is a political-cosmic scene-setting rather than a tīrtha-māhātmya.

None.