ततः शक्रश्च मा रोदीरिति तांस्तान्यथाऽवदत् । निर्गत्य जठरात्तस्मात्ततः प्रांजलिरग्रतः
tataḥ śakraśca mā rodīriti tāṃstānyathā'vadat | nirgatya jaṭharāttasmāttataḥ prāṃjaliragrataḥ
Kemudian Śakra menasihati mereka, “Jangan menangis.” Setelah keluar dari rahim itu, mereka berdiri di hadapannya dengan tangan terkatup (añjali).
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: The newly formed Maruts emerge and stand before Indra with folded hands; Indra, now composed, instructs them not to weep, shifting from violence to governance.
Even amid turmoil, the narrative frames a transition from fear to order—signaled by calm speech and reverent posture.
No new holy site is named; the passage stays within the same episode-setting.
None explicitly; the gesture of prāñjali (folded hands) reflects reverence and submission.