Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

बकपुष्पैस्तथान्यैश्च केदारोत्थैः समाहृतैः । कोमलैरपरैः पुष्पैर्वृतिवल्लीसमुद्भवैः

bakapuṣpaistathānyaiśca kedārotthaiḥ samāhṛtaiḥ | komalairaparaiḥ puṣpairvṛtivallīsamudbhavaiḥ

Dengan bunga bakā dan bunga-bunga lain yang dipetik dari ladang, serta dengan bunga-bunga lembut yang tumbuh dari sulur merambat, aku mempersembahkan pemujaan di sana.

बकपुष्पैःwith bakā-flowers
बकपुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबक + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक/adverb)
अन्यैःwith other (flowers)
अन्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
केदारोत्थैःfield-grown
केदारोत्थैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकेदार + उत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (arisen from fields)
समाहृतैःcollected
समाहृतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + हृ (धातु) → समाहृत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (collected)
कोमलैःtender/soft
कोमलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकोमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
अपरैःother
अपरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (other/additional)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
वृतिवल्लीसमुद्भवैःborn from hedge-creepers
वृतिवल्लीसमुद्भवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवृति + वल्ली + समुद्भव (प्रातिपदिक; सम्+उद्+भू)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (sprung from hedge-creepers)

Kūrma

Tirtha: Jāgeśvara (liṅga)

Type: kshetra

Listener: A King (nṛpa)

Scene: A young worshipper gathers bakā flowers and other field blossoms, along with delicate vine-born flowers, arranging them into garlands and offerings before the liṅga.

Ś
Śiva (implied by ongoing liṅga worship)

FAQs

Natural, lovingly gathered offerings—however simple—become sacred when offered with devotion.

No specific tīrtha is named; the setting is a locally made Śiva shrine with liṅga worship.

Puṣpa-pūjā (worship with flowers) using available local blossoms is indicated.