पुरस्ताद्यायजूकेन स्मरंस्तच्च बिभेमि ते । दग्धस्त्वयाहं पृष्ठेत्र व्रणान्येतानि पश्य मे
purastādyāyajūkena smaraṃstacca bibhemi te | dagdhastvayāhaṃ pṛṣṭhetra vraṇānyetāni paśya me
Wahai engkau, mengingat upacara yajuk yang dahulu engkau lakukan, aku masih gentar. Engkau telah membakarku pada punggungku—lihatlah luka-luka ini padaku.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Māheśvara-khaṇḍa)
Listener: Indradyumna (king)
Scene: A wounded being shows burn-marks on the back to King Indradyumna, recalling an earlier rite; the mood is plaintive and admonitory, with ritual implements faintly visible in the background.
Actions—even those connected with ritual—leave consequences; dharma requires care, restraint, and accountability.
No tīrtha is specified in this verse; it focuses on a remembered ritual episode.
No direct prescription; it alludes to a prior yajña and the effects of sacrificial fire.