पुनः पातो यतः पुंसस्तस्मात्स्वर्गं न कामये । सति पुण्ये स्वयं तेन पातितो निजलोकतः
punaḥ pāto yataḥ puṃsastasmātsvargaṃ na kāmaye | sati puṇye svayaṃ tena pātito nijalokataḥ
Karena manusia harus jatuh kembali, maka aku tidak menginginkan surga. Bahkan ketika pahala masih ada, saat pahala itu habis, seseorang dijatuhkan dari dunianya sendiri.
Indradyumna (king)
Tirtha: Svarga (as contrasted realm)
Type: kshetra
Scene: Indradyumna states the law of merit-exhaustion: even while merit lasts, once it ends one falls from one’s world; the imagery can show a celestial figure descending as a metaphor, while the king points toward a steadier Śiva-path.
Merit yields results but is finite; lasting refuge is sought beyond merit-based heavens, aligning with the Purāṇic push toward higher liberation and devotion.
No specific tīrtha is named in this verse.
No direct ritual is prescribed; it underscores the limitation of puṇya-based attainments.