तथैव नवदुर्गासु सतीष्वतिबलासु च । सिद्धेशे सिद्धगणपे चापि वोऽत्र स्थितिः कथम्
tathaiva navadurgāsu satīṣvatibalāsu ca | siddheśe siddhagaṇape cāpi vo'tra sthitiḥ katham
Demikian pula, di tengah Sembilan Durgā, para Satī yang amat perkasa, bahkan di hadapan Siddheśa dan Siddhagaṇapa—bagaimana mungkin kalian dapat tetap berada di sini?
Pārtha (Arjuna/Dhanaṃjaya)
Type: kshetra
Scene: A sacred northern quarter is implied, populated by Navadurgā forms and Satī presences, with Siddheśa and a Siddha-Gaṇapati as potent guardians; the speaker marvels at continued residence amid such power.
Sacred spaces are guarded by divine powers; abiding there is not casual but depends on divine sanction and purity of purpose.
A specific named geography is not given in this verse; it highlights a locale associated with Navadurgā, Satīs, Siddheśa, and Siddhagaṇapa.
None directly; the focus is on eligibility (adhikāra) to remain in a highly charged sacred precinct.