Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 83

विधाय प्रेक्षकान्देवाञ्जघान दितिजान्रणे । अथ दैत्याधिपः सोऽपि निहतः समरे दिवि

vidhāya prekṣakāndevāñjaghāna ditijānraṇe | atha daityādhipaḥ so'pi nihataḥ samare divi

Setelah menata para dewa sebagai saksi, ia menumpas para raksasa keturunan Diti di medan perang. Lalu sang penguasa Daitya itu pun gugur dalam pertempuran di surga.

विधायhaving arranged/appointed
विधाय:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: धा (to place/do) उपसर्ग: वि
प्रेक्षकान्watchers/observers
प्रेक्षकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
जघानslew/killed
जघान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
दितिजान्the sons of Diti (Daityas)
दितिजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदितिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक अव्यय (then/thereupon)
दैत्याधिपःthe lord of the Daityas
दैत्याधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानाम् अधिपः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
निहतःwas slain
निहतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: हन्, उपसर्ग: नि
समरेin the battle
समरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Brahmakhaṇḍa narration)

Tirtha: Setu (Rāmeśvara/Setubandha) narrative frame

Type: kshetra

Scene: In the luminous sky-realm, gods stand as witnesses while a divine hero strikes down Diti-born demons; the daitya-lord falls amid celestial weapons and radiance.

D
Devas
D
Daityas

FAQs

Adharma, though violent and expansive, meets its end when confronted by steadfast, duty-bound righteousness.

No specific tīrtha is cited; the verse centers on the heavenly resolution of conflict.

None; it is a battle-outcome statement.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App