तपस्यंतं मुनिं दृष्ट्वा शिरसा प्रणनाम सः । आशीर्वादेन स मुनिः प्रतिजग्राह तं नृपम्
tapasyaṃtaṃ muniṃ dṛṣṭvā śirasā praṇanāma saḥ | āśīrvādena sa muniḥ pratijagrāha taṃ nṛpam
Melihat sang resi yang tekun bertapa, ia menundukkan kepala dan bersujud hormat. Sang resi pun menyambut raja itu dengan anugerah berkat.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Jamadagni-āśrama
Type: kshetra
Scene: The king bows low with head to the ground before Jamadagni, who sits in austerity near a sacred fire; the sage raises a hand in blessing, accepting the king.
Humility before tapas and spiritual authority is a pillar of dharma; blessings arise from reverent approach.
The setting is the sage’s āśrama (Jamadagni’s), treated as a sanctified place where blessings are obtained.
The prescribed conduct is praṇāma (bowing) to a tapasvin sage—an act of dharmic protocol.