श्रीसूत उवाच । आसीद्राजा बृहद्द्युम्नश्चक्रवर्ती महाबलः । धर्मेण पालयामास सागरांतां वसुन्धराम्
śrīsūta uvāca | āsīdrājā bṛhaddyumnaścakravartī mahābalaḥ | dharmeṇa pālayāmāsa sāgarāṃtāṃ vasundharām
Śrī Sūta berkata: Dahulu ada seorang raja bernama Bṛhaddyumna, seorang cakravartin yang amat perkasa. Dengan dharma ia memerintah bumi yang dibatasi oleh samudra.
Sūta
Listener: Ṛṣis
Scene: King Bṛhaddyumna sits in a grand court, calm and powerful, receiving petitions; the earth-map motif ‘bounded by oceans’ is suggested through symbolic waves around a mandala-like realm.
Purāṇas uphold rāja-dharma: righteous governance is a sacred duty aligned with cosmic order.
Dhanuṣkoṭi remains the broader topic of the chapter, though this verse introduces the narrative setting.
None; it is narrative introduction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.