Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 85

एवं स्तुवन्महा योगी गालवो मुनिपुंगवः । धर्मपुष्करिणीतीरे तस्थौ ध्यानपरायणः

evaṃ stuvanmahā yogī gālavo munipuṃgavaḥ | dharmapuṣkariṇītīre tasthau dhyānaparāyaṇaḥ

Demikianlah, setelah memuji (Tuhan), mahāyogin Gālava—yang utama di antara para muni—tetap berdiri di tepi Dharmapuṣkariṇī, sepenuhnya tenggelam dalam meditasi.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-वाचक अव्यय (adverb of manner)
स्तुवन्praising
स्तुवन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्यय/वर्तमानकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि; विशेषण (योगी/गालवः)
महायोगीthe great yogi
महायोगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
गालवःGālava
गालवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (महायोगी इत्यस्य अप्पोजिशन)
मुनिपुंगवःbull among sages; foremost sage
मुनिपुंगवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (गालवस्य विशेषणम्)
धर्मपुष्करिणीतीरेon the bank of the Dharma-lake
धर्मपुष्करिणीतीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म + पुष्करिणी + तीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
तस्थौstood; remained
तस्थौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ध्यानपरायणःdevoted to meditation
ध्यानपरायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्यान + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (गालवः)

Narrator (Purāṇic narrator, contextually within Setukhaṇḍa)

Tirtha: Dharmapuṣkariṇī

Type: kund

Scene: On the quiet bank of Dharmapuṣkariṇī, Gālava stands briefly after praise, then settles into meditation—straight posture, half-closed eyes—while the water reflects dawn light and the air is still.

G
Gālava
D
Dharmapuṣkariṇī

FAQs

Praise (stuti) naturally ripens into meditation (dhyāna); a tīrtha becomes most potent when used for sustained inner absorption.

Dharmapuṣkariṇī, highlighted as a sanctified bank where a great sage remains established in meditation.

The sequence implied is stotra (praise) followed by dhyāna (meditative absorption) at the holy waterside.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App