Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 62

एतत्तीर्थसमं तीर्थं न भूतं न भविष्यति । एतद्वः कथितं विप्रा लक्ष्मीतीर्थस्य वैभवम्

etattīrthasamaṃ tīrthaṃ na bhūtaṃ na bhaviṣyati | etadvaḥ kathitaṃ viprā lakṣmītīrthasya vaibhavam

Tiada tīrtha yang setara dengan tīrtha ini pernah ada, dan kelak pun tidak akan ada. Demikianlah, wahai para brāhmaṇa, kemuliaan Lakṣmītīrtha telah dinyatakan kepadamu.

etatthis
etat:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
tīrtha-samamequal to (any) tīrtha
tīrtha-samam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण, ‘तीर्थेन समम्’ (तृतीया-तत्पुरुष)
tīrthampilgrimage place
tīrtham:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
bhūtam(has) been; past
bhūtam:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootbhūta (प्रातिपदिक; भू-धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, ‘भूत’ = गत/अतीत
nanot
na:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘भविष्यति’ = भविष्यत्कालवाचक-प्रयोग (भविष्यदर्थे वर्तमान)
etatthis
etat:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
vaḥto you; for you
vaḥ:
Sampradāna/Ṣaṣṭhī (to you/for you; or of you)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)
kathitamhas been told
kathitam:
Kriyā (Predicate; passive/periphrastic)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + kta (प्रत्यय) → kathita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि-भावे ‘कथितम्’ = ‘(मया) उक्तम्’
viprāḥO brahmins
viprāḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; संबोधनार्थे प्रथमा (हे विप्राः)
lakṣmī-tīrthasyaof Lakṣmī-tīrtha
lakṣmī-tīrthasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (लक्ष्म्याः तीर्थम्)
vaibhavamglory; greatness
vaibhavam:
Karma (Object/apposition)
TypeNoun
Rootvaibhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Sūta (implied, addressing the sages/brāhmaṇas)

Tirtha: Lakṣmītīrtha

Type: kshetra

Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)

Scene: A sage-narrator proclaims to assembled brāhmaṇas that Lakṣmītīrtha is unequaled; the tīrtha is shown glowing, with lotus and śrī symbols hovering above the waters.

L
Lakṣmītīrtha
V
Viprāḥ (brāhmaṇas/sages)

FAQs

The Purāṇic method of teaching magnifies faith by declaring a tīrtha’s unique, incomparable sanctity.

Lakṣmītīrtha.

None directly; this is a concluding proclamation of the tīrtha’s vaibhava (greatness).