Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

पुनर्वामकरेणेति पंचधा क्षालयेद्गुदम् । एकैक पादयोर्दद्यात्तिस्रः पाण्योर्मृदस्तथा

punarvāmakareṇeti paṃcadhā kṣālayedgudam | ekaika pādayordadyāttisraḥ pāṇyormṛdastathā

Kemudian, dengan tangan kiri lagi, hendaklah ia membersihkan dubur lima kali. Pada tiap kaki oleskan tanah sekali, dan pada kedua tangan demikian pula tiga bagian tanah.

punaragain
punar:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — पुनरावृत्त्यर्थे
vāma-kareṇawith the left hand
vāma-kareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāma (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—वामः करः
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-शब्दः (quotative/marker)
paṃcadhāin five times/ways
paṃcadhā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpaṃcadhā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — पञ्चप्रकारेण
kṣālayetshould wash
kṣālayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣāl (क्षाल् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपदम्
gudamanus
gudam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootguda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
eka-ekaeach (separately)
eka-eka:
Sambandha (Distributive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteka (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययरूपेण—एकैकम्/एकैक (each one)
pādayoḥon the two feet
pādayoḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/षष्ठी (Locative/Genitive), द्विवचन (Dual); अत्र अधिकरणार्थे (on the two feet)
dadyātshould apply/give
dadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपदम्
tisraḥthree
tisraḥ:
Karma (Measure/परिमाण)
TypeAdjective
Roottri (त्रि प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); संख्या-विशेषणम् (mṛdaḥ understood)
pāṇyoḥon the two hands
pāṇyoḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी/षष्ठी (Locative/Genitive), द्विवचन; अत्र अधिकरणार्थे (on the two hands)
mṛdaḥclay (portions)
mṛdaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛd (मृद् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन; क्रियायाः कर्मरूपेण (to be applied)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — तथैव/एवम्

Anonymous Purāṇic narrator (Dharmāraṇya instructional passage; speaker not explicit in the excerpt)

Scene: A sequential storyboard: five small panels indicating repeated cleansing; then two feet receiving single earth applications; then hands receiving three measured earth portions; emphasis on counting and order.

FAQs

Dharma values precision in practice; purity is maintained through specified, disciplined steps.

No tīrtha is mentioned; the verse is a procedural instruction.

Cleanse the anus five times with the left hand; apply earth once to each foot and three portions to the hands.