वंचयित्वा निजान्विप्रानन्येभ्यः प्रददेत्तु यः । तस्य जन्मार्जितं पुण्यं भस्मीभवति तत्क्षणात्
vaṃcayitvā nijānviprānanyebhyaḥ pradadettu yaḥ | tasya janmārjitaṃ puṇyaṃ bhasmībhavati tatkṣaṇāt
Barang siapa menipu Brāhmana miliknya sendiri lalu memberi dana kepada orang lain, pahala yang ia kumpulkan seumur hidup menjadi abu pada saat itu juga.
Deductive attribution: a Purāṇic narrator/instructor within Dharmāraṇya Khaṇḍa (speaker not explicit in snippet)
Listener: nṛpasattama (best of kings)
Scene: Instant incineration of merit: as the man deceives his Brahmins and hands gifts elsewhere, a symbolic flame erupts and his accumulated puṇya turns to ash in midair.
Charity without integrity is hollow; betraying rightful obligations destroys accumulated merit instantly.
No tīrtha is mentioned; the passage is an ethical rule about dāna and deception.
Dāna (gift-giving) is referenced, with the prescription that it must not be rooted in deceit or neglect of rightful recipients.