Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

स एव रक्षते तत्र रामादेशेन पुत्रक । द्विजस्याज्ञा प्रवर्तेत श्रीमातायास्तथैव च

sa eva rakṣate tatra rāmādeśena putraka | dvijasyājñā pravarteta śrīmātāyāstathaiva ca

“Dialah semata yang melindungi tempat itu atas titah Śrī Rāma, wahai anakku. Di sana berlaku perintah kaum dvija, dan demikian pula kewibawaan Ibu Suci (Śrī Mātā).”

सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis/only)
रक्षतेprotects
रक्षते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there)
रामादेशेनby Rāma’s command
रामादेशेन:
Karana (Means/Authority)
TypeNoun
Rootराम + आदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (रामस्य आदेशः)
पुत्रकO dear son
पुत्रक:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
द्विजस्यof the brāhmaṇa/twice-born
द्विजस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
आज्ञाcommand/permission
आज्ञा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रवर्तेतshould proceed/be in force
प्रवर्तेत:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
श्रीमातायाःof the revered mother
श्रीमातायाः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootश्री + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः कर्मधारय (श्रीः माता इव/श्रीमती माता)
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus/so)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (just/indeed)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)

Brahmā

Tirtha: Dharmāraṇya (implied)

Type: kshetra

Scene: Hanumān stands as guardian under Rāma’s explicit command; within the kshetra, brāhmaṇas uphold injunctions while the revered Mother (Devī) presides with sovereign authority.

B
Brahmā
H
Hanumān (implied)
R
Rāma
D
Dvija (Brāhmaṇa)
Ś
Śrī-mātā (revered Mother; unspecified)

FAQs

Dharma is preserved through rightful command, disciplined guardianship, and respect for sacred authority.

The verse speaks of “that place” (tatra) without naming a specific tīrtha in the provided excerpt.

No explicit ritual; it emphasizes obedience to dharmic injunctions and established authority.