गुर्वासनसमाविष्टाः सभार्या ससुहृत्सुताः । राजधानीं तदा प्राप रामोऽयोध्यां गुणान्विताम्
gurvāsanasamāviṣṭāḥ sabhāryā sasuhṛtsutāḥ | rājadhānīṃ tadā prāpa rāmo'yodhyāṃ guṇānvitām
Duduk di singgasana kerajaan yang mulia, bersama permaisuri, para sahabat dan putra-putranya, Rāma kala itu mencapai ibu kota Ayodhyā yang sarat kebajikan luhur.
Narrator (Purāṇic voice; speaker not explicit in the verse)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rāma seated on the royal throne in Ayodhyā, Sītā beside him, with ministers, friends, and sons present; the city’s auspicious architecture and banners visible.
Righteous kingship begins with dharma-centered installation and virtuous governance, supported by family and well-wishers.
Ayodhyā is highlighted as a virtuous sacred capital associated with Rāma’s dharmic reign.
No explicit ritual is prescribed; the verse functions as dharma-smṛti—meritorious remembrance of Rāma and Ayodhyā.