न ममार यदा दैत्यो विष्णुना प्रभविष्णुना । तरसा तं केशवोऽपि पातयामास भूतले
na mamāra yadā daityo viṣṇunā prabhaviṣṇunā | tarasā taṃ keśavo'pi pātayāmāsa bhūtale
Ketika sang Daitya tidak juga mati meski oleh daya Viṣṇu yang mahaperkasa, Keśava pun dengan kekuatan menjatuhkannya ke bumi.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Scene: Keśava, exerting tremendous force, hurls/strikes Lohāsura down to the ground; the earth trembles, dust rises, yet the daitya’s death does not occur.
Some knots of adharma are not cut by strength alone; they demand a deeper divine resolution beyond ordinary means.
The verse is part of the Dharmāraṇya narrative cycle rather than a direct tirtha-glorification passage.
None.