गोवत्सो मृगयूथस्य दृष्टो मध्यस्थितो मया । तेषामेवानुरक्तोऽसौ जनन्या रहितस्तथा
govatso mṛgayūthasya dṛṣṭo madhyasthito mayā | teṣāmevānurakto'sau jananyā rahitastathā
“Aku melihat anak sapi itu berdiri tepat di tengah kawanan rusa. Ia hanya terpaut pada mereka, dan demikian pula ia tanpa induknya.”
Padāti (foot-soldier; within Sūta’s narration)
Scene: Close view of the calf nestled among deer, nuzzling and moving with them; the soldier describes its motherless state to the king.
Unusual harmony in nature is portrayed as a signpost toward dharma and the discovery of a sanctified place.
The narrative continues toward the revelation of Govatsa-tīrtha.
None; it provides descriptive details heightening the sense of a divine संकेत (sign).