Previous Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 29

दानवास्तत्र दैतेया भूतवेतालसंभवाः । राक्षसाश्च पिशाचाश्च उद्वेजंते कथं न तान्

dānavāstatra daiteyā bhūtavetālasaṃbhavāḥ | rākṣasāśca piśācāśca udvejaṃte kathaṃ na tān

Di sana, para Danava, Daitya, makhluk dari Bhuta dan Vetala, Raksasa dan Pisaca: bagaimana mereka tidak menakuti mereka?

दानवाःDānavas (demons)
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
दैतेयाःDaityas
दैतेयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
भूतवेतालसंभवाःborn of bhūtas and vetālas
भूतवेतालसंभवाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूत + वेताल + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूत-वेताल-सम्भवाः = ‘भूतवेतालानां सम्भवाः’)
राक्षसाःRākṣasas
राक्षसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
पिशाचाःPiśācas
पिशाचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
उद्वेजन्तेare frightened / become agitated
उद्वेजन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + विज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम

Unspecified in snippet (questioner in the dialogue frame)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A dense forest at dusk; brāhmaṇas/ṛṣis remain composed while shadowy daityas, dānavas, rākṣasas, piśācas and vetāla-born beings lurk at the periphery, held at bay by an unseen aura of dharma.

D
Dānava
D
Daitya
B
Bhūta
V
Vetāla
R
Rākṣasa
P
Piśāca

FAQs

The verse sets up the theme that dharma and tīrtha-sanctity provide protection even amid hostile forces.

Dharmāraṇya; its residents’ fearlessness becomes part of its mahātmya.

None in this verse; it raises a question about spiritual protection.