महानंदमयं दिव्यं पावनात्पावनं परम् । कलकंठः कलोत्कंठमनुगुंजति कुंजगः
mahānaṃdamayaṃ divyaṃ pāvanātpāvanaṃ param | kalakaṃṭhaḥ kalotkaṃṭhamanuguṃjati kuṃjagaḥ
Tempat itu sungguh ilahi, dipenuhi kebahagiaan agung—paling menyucikan, melampaui segala yang menyucikan. Di sana burung kukila yang tinggal di rimbun kunja menggema lembut dengan panggilan merdu penuh rindu.
Narrator/teacher voice (contextual speaker not explicit in this verse; within Dharmāraṇya Māhātmya narration)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A radiant sacred grove suffused with calm light; a cuckoo perched amid dense foliage sings; the atmosphere feels blissful and purifying, with a faint divine aura over the landscape.
A true tīrtha is experienced as bliss and purification, even through its natural sounds and atmosphere.
Dharmāraṇya, portrayed as supremely purifying and divinely blissful.
None; the verse emphasizes the kṣetra’s inherent sanctity and auspicious ambience.