अन्धता न भवे त्तस्य जन्मानि षष्टिसंख्यया । निर्मलत्वं सदा तेषां नयनेषु प्रजायते । महारोगास्तथा चान्ये स्नात्वा यांति तदग्रतः
andhatā na bhave ttasya janmāni ṣaṣṭisaṃkhyayā | nirmalatvaṃ sadā teṣāṃ nayaneṣu prajāyate | mahārogāstathā cānye snātvā yāṃti tadagrataḥ
Baginya, kebutaan tidak timbul selama enam puluh kelahiran, dan kejernihan senantiasa lahir pada kedua matanya. Demikian pula, mereka yang didera penyakit berat dan berbagai derita lain, setelah mandi, pergi dari hadapan kesucian itu dalam keadaan terbebas dari sengsara.
Unspecified (Purāṇic narrator)
Tirtha: Indratīrtha
Type: kshetra
Listener: King (context continues; ‘bhūpa’ appears in next verse)
Scene: Pilgrims bathe at Indratīrtha; a formerly blind devotee’s eyes shine clear, while sick persons rise from the water relieved, with a subtle divine aura near the shrine.
Dāna and tīrtha-snāna, done with faith, are celebrated as dharma that brings both bodily well-being and karmic protection.
Indratīrtha (and the sacred presence associated with it) is the implied locus of bathing and blessing.
Bathe at the tīrtha; the preceding context links this to the gem-set golden-eye donation at Indratīrtha.