ब्रह्मविष्णु सुरेशानास्त्वदाधारे व्यवस्थिताः । नमस्तुभ्यं जगन्मातर्धृतिपुष्टिस्वरूपिणि
brahmaviṣṇu sureśānāstvadādhāre vyavasthitāḥ | namastubhyaṃ jaganmātardhṛtipuṣṭisvarūpiṇi
Brahmā, Viṣṇu, dan para penguasa dewa tegak berlandaskan penopang-Mu. Sembah sujud kepada-Mu, wahai Ibu semesta, yang berwujud keteguhan dan pemeliharaan.
Viprāḥ (continuing the hymn)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Devī as the cosmic pillar: worlds and deities subtly resting upon her radiance; Brahmā and Viṣṇu shown as supported by her aura; inscriptions or symbolic motifs for Dhṛti (mountain/anchor) and Puṣṭi (grain/nectar).
The Divine Mother is the underlying support of cosmic governance and the inner power of endurance and sustenance.
No explicit tirtha is named; the stuti belongs to the Dharmāraṇya Māhātmya milieu.
The verse models namaskāra and remembrance of the Devī as the cosmic foundation.