अपुत्रो लभते पुत्रान्नि र्धनो धनवान्भवेत् । राज्यार्थी लभते राज्यं विद्यार्थी लभते च ताम्
aputro labhate putrānni rdhano dhanavānbhavet | rājyārthī labhate rājyaṃ vidyārthī labhate ca tām
Yang tak beranak memperoleh putra; yang miskin menjadi berharta. Pencari kerajaan meraih kedaulatan; dan pencari ilmu pun memperoleh pengetahuan itu.
Narratorial voice (contextual Purāṇic narration within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A sequence-like tableau: a childless couple praying, a poor devotee receiving coins/grain, a king aspirant receiving a crown, and a student receiving a manuscript—each before the Devī’s shrine in the forest.
Right worship aligned with dharma is portrayed as transforming life—granting both worldly stability and the higher gift of knowledge.
Dharmāraṇya, where the Goddess’ worship is said to yield tangible and spiritual fruits.
The verse continues the phala-śruti of Goddess worship (implied pūjā/stuti/snāpana from the preceding verse).