Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

तन्नास्तीति सुराः सर्वे वदंति नृपसत्तम । मध्याह्ने तु समुद्भूते रथस्थो दिवि चांशुमान्

tannāstīti surāḥ sarve vadaṃti nṛpasattama | madhyāhne tu samudbhūte rathastho divi cāṃśumān

Semua dewa berkata, “Wahai raja utama, itu tidak ada di sana.” Namun ketika tengah hari tiba, Sang Surya yang bercahaya, berdiri di keretanya, tampak di langit.

तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-अव्यय (quotative particle)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifier of सुराः)
वदन्तिsay
वदन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
मध्याह्नेat midday
मध्याह्ने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्याह्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तुbut/then
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle)
समुद्भूतेhaving arisen/occurred
समुद्भूते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + उद् + भू (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘मध्याह्ने’ इत्यस्य विशेषणम्
रथस्थःstanding on a chariot
रथस्थः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरथ + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of अंशुमान्)
दिविin the sky
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अंशुमान्the radiant one (Sun)
अंशुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअंशुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Narrator addressing a king (listener implied by nṛpasattama)

Listener: nṛpasattama (best of kings) addressed in the verse

Scene: Devas report absence; then at midday the Sun appears in the sky, radiant, standing in his chariot—light flooding the scene and shifting the narrative from uncertainty to revelation.

D
Devas
S
Sūrya (Aṃśumān)

FAQs

Divine events unfold according to cosmic time; what seems absent may manifest at the destined moment.

No tīrtha is explicitly named in this verse.

None; the verse sets a temporal scene (midday) within the narrative.