व्यास उवाच । कृते सत्रे ततो वेधा धीमान्सन्तुष्टचेतसा । यज्ञभागं ततो दत्त्वा वम्रीभ्यो विश्वकर्मणे
vyāsa uvāca | kṛte satre tato vedhā dhīmānsantuṣṭacetasā | yajñabhāgaṃ tato dattvā vamrībhyo viśvakarmaṇe
Vyāsa berkata: Setelah satra (sidang kurban) selesai, Sang Pencipta yang bijaksana, Vedhā (Brahmā), dengan hati yang puas, menetapkan bagian persembahan; lalu memberikannya kepada para Vamrī, bagi Viśvakarman.
Vyāsa
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A forest sacrificial enclosure after a satra: Brahmā (Vedhā) serene and satisfied, priests and attendants present, offering portions being apportioned; Vamrīs (ant-like beings/earth-dwellers) receiving a share on behalf of Viśvakarman; sacred fire embers glowing at completion.
Dharma in ritual includes rightful distribution—offering due shares honors cosmic order and sustains divine harmony.
The narrative belongs to Dharmāraṇya’s sacred setting; the sanctity arises from yajña-performance and divine participation there.
The giving of yajña-bhāga (a sacrificial allotment) is described—an example of proper ritual distribution (dakṣiṇā/portioning) after a satra.