आदिस्थानं कुरुश्रेष्ठ देवैरपि सुदुर्लभम् । रविकुण्डे नरः स्नात्वा श्रद्धायुक्तो जितेंद्रियः
ādisthānaṃ kuruśreṣṭha devairapi sudurlabham | ravikuṇḍe naraḥ snātvā śraddhāyukto jiteṃdriyaḥ
Wahai yang terbaik di antara kaum Kuru! Inilah tempat suci purba, amat sukar diperoleh bahkan oleh para dewa. Barangsiapa mandi di Ravikuṇḍa dengan śraddhā, menaklukkan indria—
Narrator of the Dharmāraṇya-māhātmya (addressing a Kuru king)
Tirtha: Ravikuṇḍa
Type: kund
Listener: Kuruśreṣṭha (best of the Kurus)
Scene: A secluded forest tīrtha: a radiant sun-tinted kuṇḍa, sages and pilgrims entering the water with folded hands; the atmosphere suggests an ancient, ‘first’ sanctum guarded by unseen devas.
Tīrtha merit is intensified by inner discipline—faith (śraddhā) and sense-control (jitendriyatā).
Ravikuṇḍa is praised as an ‘ādi-sthāna’—a primordial sacred locus, rare even for devas.
Snāna (bathing) at Ravikuṇḍa, undertaken with śraddhā and self-restraint.